中華五千年 > 中華傳統文化 > 地區文化 > 秦隴文化—紅色革命—寧夏發現最早介紹長征的書

秦隴文化—紅色革命—寧夏發現最早介紹長征的書

中華五千年 2007年12月29日09:33 (來源:中華五千年)
    】【收藏此頁】【打印此頁】【關閉

  寧夏博物館革命文史研究人員日前經過考證發現,珍藏于寧夏博物館的一本《二萬五千里長征》是中國國內出版的最早介紹工農紅軍長征的書。  

  這本《二萬五千里長征》是32開豎排本。封面圖案為下方一排行進的隊伍及上方的五顆星被一段向西、向北的路線標識圖相連接,意為工農紅軍長征后到達陜北革命根據地。書名為紅底白字,楷書印刷體豎印,顯得非常醒目。封面的右上方豎寫著“史諾著,汪衡譯”。“史諾”即著名美國記者“斯諾”。封面下方橫寫著“文摘小叢書,黎明書局經售”。

  翻開封面,發黃的扉頁上鉛印著清晰的字跡,除注有作者、譯者和書局外,還有一行橫排印的時間“1938.1.1初版”。封底是一幅紅軍長征示意圖,包括長征開始時間及所經地區等。整本書長18厘米,寬12.5厘米,厚4毫米,共70頁。

  寧夏博物館副研究員何新宇說,這本《二萬五千里長征》系統地介紹了中國工農紅軍長征的艱苦歷程,有些內容比《西行漫記》還要詳細,是研究紅軍長征非常重要的文獻史料。

  書中的長征目次全部用豎式排列,從右向左依次是“寫在前面,在長征以前,長征的第一階段--從江西到貴州邊境,長征的第二階段--從黔邊到遵義,長征的第三階段--從遵義到揚子江,長征的第四階段--從會理到四川,到達了新的根據地。附錄,紅軍第一軍團西征旅程記。”

  從書中的內容看,汪衡是以斯諾分四期發表在美國亞細亞雜志上的《長征記》為主體而翻譯的。

  書中最后部分“紅軍第一軍團西征旅程記”詳細標示了紅軍長征出發的時間、所經地點和里程。書中在最后的頁數上印有由黎明書局發售、當時已出版和正準備出版的各種書籍。其中用大黑體字印出的有汪衡譯《毛澤東自傳》、張劍萍編《毛澤東抗戰言論集》和《中國的新西北》、陳文杰編《抗戰將領印象記》;用小字印出的有丁玲等著《救亡戲劇》、薛暮橋著《戰時農村服務》、孫冶方著《全民抗戰理論基礎》、夏衍著《戰時后方演劇》、陳德貞編《朱德傳》等一大批反映抗戰的各種書籍。何新宇說,這些早期發行的書籍都是以前聞所未聞的,它們無疑對全民抗戰產生了重要作用。現在如能找到,將彌足珍貴。

  據何新宇介紹,目前國內出版的各種關于紅軍長征的書籍很多,其中較早的是1938年2月出版的《西行漫記》。去年在西安發現的《毛澤東自傳》出版于1937年11月,由斯諾著、汪衡譯、潘漢年題寫書名、黎明書局經售,這本比《西行漫記》還早些時候出版的書具有極高的文獻史料和研究價值,但不是專門介紹紅軍長征的書。因此專家分析,《二萬五千里長征》是中國國內出版的最早介紹中國工農紅軍長征的書籍。

11选5前三组选缩水